|
Mostrando
el ambiente políglota en el que se está
desenvolviendo este ciclo de conferencias, Guy Dereau y Veronique
Duche trazaron la relación entre la obra de Víctor
Hugo y los idiomas castellano y euskera en francés
por lo que gran parte de los asistentes, cerca de la veintena,
hicieron uso de la traducción simultánea.
El profesor Dereau centró su charla en la relación
que se podía apreciar entre la obra de Víctor
Hugo y los hechos políticos y sociales de la España
de la época. Para ello se basó en el estudio
de Rui Blas y cómo se intuye la relación entre
los personajes de la época y la obra en que se desarrolla.
Posteriormente, Veronique Duche mostró detalladamente,
apoyada en una presentación de Powerpoint, el viaje
que realizó Hugo en las fechas en que se hospedó
en Pasaia. Además, Duche estableció una relación
de los vocablos castellanos y vascos utilizados por Hugo en
sus obras. Para la profesora de Bayona Hugo utilizó
el euskera fundamentalmente por su sonoridad.
El ciclo de conferencias finalizará el próximo
lunes 29 de abril con la charla de Loreto Casado titulada
"El mar y el océano".
Izagirre comentó también las diferencias entre
Humboldt y Hugo y la manera en que ambos se acercaron a Euskal
Herria.
Por otro lado, uno de los momentos más interesantes
y divertidos se produjo cuando el escritor pasaitarra leyó
en voz alta una crónica de un periódico en la
época en la que se inauguró la casa en la que
se están escuchando las charlas. Las matizaciones de
Izagirre acerca del carácter "donostiarra"
del periodista así como las interpretaciones políticas
y el costumbrismo del escrito provocaron carcajadas en la
sala. Será a partir de las siete de la tarde en Victor
Hugo Etxea.
|